Vyhľadávanie v online časopise
Online časopis
Pozitívne opatrenia zamerané na rodovú rovnosť v rozhodnutiach Európskeho súdneho dvora
Pozitívne opatrenia zamerané na rodovú rovnosť v rozhodnutiach Európskeho súdneho
dvora
JUDr.
Zuzana
Magurová
Ústav štátu a práva SAV, Bratislava.
MAGUROVÁ, Z. Pozitívne opatrenia zamerané na rodovú rovnosť v rozhodnutiach
Európskeho súdneho dvora. Právny obzor, 95, 2012, č.6, s.584 - 600.
Positive measures aimed to gender equality in judgments of the European Court of
Justice.
This article is continuation of the previous article Positive measures aimed to gender
equality in the context of EU law and focuses on the origin and purpose of positive measures in EU
law and in law of SR on the background of reflection of meanings of the terms "equality" (and its
conception) and "discrimination". The article analyses not only judgments of ECJ concerning positive
measures aimed to gender equality, but also to opinions of advocates general to these judgments. In
the final charter concerned with positive measures in law of SR, which is a summary of previous
interpretation, the author formulates her opinions and refers to the possibility of drawing
inspiration for the regulation of positive measures on the ground of sex in Slovak legislation the
draft of which is currently subject to the approval procedure.Key words:
sex, gender, equality, positive measureRovnosť, zákaz diskriminácie a pozitívne opatrenie v rozhodnutiach
ESD
1) Základné zásady a smerovanie Európskej únie upravuje európska
legislatíva, pričom ich obsah a rozsah podrobnejšie špecifikuje judikatúra ESD. Rozhodnutia ESD síce
nemajú charakter prameňa práva, ale pre výklad práva a smerovanie európskej legislatívy majú zásadný
a určujúci význam.
Aby sa zo zásady rovnosti stal operatívny mechanizmus, bolo nevyhnutné vychádzať z
konceptu zákazu diskriminácie. Napriek tomu, že obe zásady majú spoločné črty, nie celkom sa
prekrývajú. Poukazuje na to rozsudok vo veci
Ruckdeschel
,2) v ktorom
ESD zdôraznil, že zákaz diskriminácie je iba špecifickým vyjadrením všeobecnej zásady
rovnosti.
"I z praktického hľadiska je zrejmé, že zákaz diskriminácie je potrebný na dosiahnutie
stavu rovnosti, avšak predstavuje len minimálnu povinnosť. Na jej dosiahnutie treba väčšinou
uskutočniť i tzv. "pozitívne konanie" alebo "pozitívnu
diskrimináciu".3)ESD sa venoval aj špecifikácii pojmu diskriminácia a pozitívne opatrenie. K zákazu
diskriminácie sa ESD prvýkrát vyjadroval už v roku 1956, keď uviedol,
že uplatňovanie iných
podmienok na porovnateľné situácie je diskriminačné.
4) Z toho vyplýva, že
podobné situácie by sa mali riešiť podobným spôsobom. ESD v ďalšom rozhodnutí stanovil, že o
diskrimináciu ide aj vtedy, ak sa rozdielne situácie riešia rovnakým spôsobom bez toho, aby sa brala
do úvahy ich individualita.
5)Celková a v podstate až na malé zmeny do dnešného dňa zaužívaná definícia bola
sformulovaná v roku 1963 v rozsudku
Taliansko/Komisia.
6) Na jeho
základe diskriminácia spočíva v nerovnakom posudzovaní podobných situácií a v rovnakom riešení
rozdielnych situácií.
ESD vo svojom rozsudku Defrenne III7) uznal rovné zaobchádzanie a
zásadu zákazu diskriminácie na základe pohlavia v oblasti zamestnanosti a pracovných podmienok za
základné právo. Uviedol, že
odstránenie takejto diskriminácie tvorí súčasť základných práv, ktoré
sú jedným z princípov práva Spoločenstva a že súd mal povinnosť zabezpečiť jeho
dodržiavanie.
Európske právo neupravuje formy, obsah ani podmienky pozitívnych opatrení a ponecháva to
na legislatívu členských štátov. Uvedený nedostatok však aspoň čiastočne eliminuje judikatúra ESD. V
procese rozhodovania ESD zohrávajú významnú úlohu aj stanoviská generálnych advokátov. Úlohou
generálneho advokáta je spracovať nezávislé odôvodnené stanovisko a navrhnúť riešenie prípadu, o
ktorom sa rozhoduje. ESD nie je viazaný stanoviskom generálneho advokáta, avšak v ôsmich prípadoch z
desiatich sa k jeho názoru prikláňa.8) Stanovisko generálneho advokáta býva
častokrát kľúčom k úplnému pochopeniu myšlienkového a argumentačného pochodu, ktorý nie je
dostatočne zrejmý zo samotného rozhodnutia ESD. Čím je kratšie rozhodnutie ESD, tým dôležitejšiu
úlohu hrá dobré a podrobné stanovisko generálneho advokáta.9)
ESD mal príležitosť zaoberať sa problematikou pozitívnych opatrení v deviatich prípadoch,
pričom všetky sa týkali rodovej rovnosti. Z toho v prvých troch sa riešil súlad národnej legislatívy
s článkom 2 smernice o rovnom zaobchádzaní.10) Zvyšné riešil ESD po prijatí
Amsterdamskej zmluvy11) a zaoberal sa súladom národnej legislatívy s čl. 141
Zmluvy o založení ES (teraz čl. 157 Zmluvy o fungovaní EÚ).12)
Pozitívne opatrenie v rozhodnutiach ESD do
prijatia Amsterdamskej zmluvy
V prípade ESD v roku 1988 rozhodol, že francúzska
legislatíva, ktorá umožnila, aby kolektívne zmluvy upravovali špeciálne práva pre ženy (napr. kratší
pracovný čas pre ženy nad 59 rokov, poskytovanie voľna kvôli chorobe dieťaťa, poskytovanie jedného
dňa voľna na začiatku školského roka, udelenie voľna na Deň matiek), sú neoprávnené.
Commission v France
ESD uviedol, že národná legislatíva môže upraviť výnimky zo zásady rovného zaobchádzania,
účelom ktorých je ochrana žien s prihliadnutím na ich tehotenstvo a materstvo a takisto snaha o
odstránenie alebo obmedzenie nerovností v spoločenskom živote. ESD poukázal na to, že výnimka
uvedená v článku 2 ods. 3) smernice o rovnom zaobchádzaní zahŕňa opatrenia týkajúce sa ochrany žien,
najmä pokiaľ ide o tehotenstvo a materstvo a nevzťahuje sa na opatrenia týkajúce sa ochrany žien
vzhľadom na to, že sú staršie, resp. vzhľadom na ich osobitné úlohy v rodine. Tieto úlohy totiž
nesúvisia s biologickou odlišnosťou ako tehotenstvo, ale vzťahujú sa iba na sociálne modely.
Zvláštna ochrana žien v zamestnaní nemôže byť ospravedlniteľná tam, kde je poskytovaná žene v
postavení rodiča či seniora, ktoré nie je odlišné od muža v postavení rodiča či seniora. Výnimka
stanovená v článku 2 ods. 4) tejto smernice je špeciálne a výhradne navrhnutá tak,
aby umožnila
opatrenia, ktoré, aj keď sa zdajú byť diskriminačné, sú v skutočnosti určené na odstránenie alebo
obmedzenie faktických nerovností, ktoré môžu existovať v živote spoločnosti
(ods. 15). Podľa
odôvodnenia ESD Francúzsko nepreukázalo, že by sa predmetnými ustanoveniami znížila nerovnosť v
sociálnej oblasti. Treba podotknúť, že toto rozhodnutie bolo pomerne všeobecné a ponechalo otvorený
celý rad otázok týkajúcich sa pozitívnych opatrení.Aspoň čiastočne sa im venoval generálny advokát Slynn vo svojom stanovisku. Podľa neho nie
je sporné, že ustanovenia francúzskej legislatívy, ktoré zaručujú "osobitné výsady pre ženy" priamo
súvisiace s tehotenstvom a materstvom, môžu byť zachované, nakoľko sa týkajú ochrany žien v zmysle
článku 2 ods. 3) smernice o rovnom zaobchádzaní. Napokon aj Komisia pripúšťa, že ďalšia materská
dovolenka nad rámec predpísanej ochrannej lehoty spadá do pôsobnosti tohto ustanovenia, pretože sa
snaží chrániť ženu v súvislosti s tehotenstvom a materstvom (vec 184/83
Hofmann v Banner
Ersatzkasse
, ods. 26 rozsudku). Advokát Slynn ďalej pokračuje - Francúzsko sa však, s poukazom
na rolu matky vo francúzskej spoločnosti, snaží udržať výsady, ktoré doteraz využívajú len ženy a
ktoré nie sú priamo spojené s tehotenstvom a materstvom. Pritom nemožno tvrdiť, že muži nemajú alebo
nikdy nebudú vôbec potrebovať takéto výsady, resp. že tieto môžu súvisieť výlučne s telesným stavom
ženstva. Otec v moderných sociálnych podmienkach môže byť rovnako tak zodpovedný za starostlivosť o
choré deti alebo musí zaplatiť stráženie detí, zo zdravotných dôvodov musí odísť do predčasného
dôchodku alebo mať na niektorých stresových pracovných miestach voľno.Zotrvávanie Francúzska na tradičnej roli matky vníma advokát Slynn ako ignorovanie vývoja
v spoločnosti, keď niektorí muži v "rodinách s jedným rodičom" majú výhradnú zodpovednosť za deti,
alebo v ktorých rodičia žijú spoločne, ale rozhodnú sa, že z dôvodu povahy zamestnania matky sa bude
starať o deti otec, čo sa tradične považuje za úlohu matky.
Vychádzajúc z prístupu ESD v prípadoch Johnston a Hofmann preto väčšina z osobitných výsad
poskytnutých ženám, podľa generálneho advokáta Slynna, nie je v súlade s článkom 2 ods. 3 smernice o
rovnom zaobchádzaní. Rovnako tak nemôžu byť odôvodnené ani na základe článku 2 ods. 4, ktorý
umožňuje opatrenia, ktoré podporujú rovnosť príležitosti pre mužov a ženy najmä prostredníctvom
odstraňovania existujúcich nerovností ovplyvňujúcich príležitosti žien. Druh vyššie spomínaných
výsad totiž muži nikdy nemali, takže neexistuje žiadna nerovnosť v porovnaní s mužmi, ktorá by
ovplyvňovala možnosti žien v oblasti zamestnanosti. Nie je preto akceptovateľné tvrdenie Francúzska,
že preto, že ženy vo všeobecnosti boli diskriminované, tak potom všetky ustanovenia v prospech žien
v oblasti zamestnanosti sú opodstatnené ako súčasť vyrovnávacieho
procesu.13)
Hádam najdiskutovanejším a najkritizovanejším bolo rozhodnutie ESD o pozitívnych
opatreniach a vzťahoch medzi ods. 1 a 4 v čl. 2 smernice v prípade
14) ESD sa vyjadroval k zákonu o rovnom zaobchádzaní
medzi mužmi a ženami nemeckej spolkovej krajiny Brémy. Ten zakotvoval, že pri výbere nových
zamestnancov do zamestnania vo verejnom sektore alebo pri povýšení zamestnancov na vyššie posty sa v
prípade, ak ide o obsadenie postu, pri ktorých majú ženy výrazne nižšie zastúpenie (t.j. netvoria
ani polovicu personálu v jednotlivých stupňoch v príslušných pracovných kategóriách), spomedzi
kandidátov, ktorí rovnako spĺňajú podmienky, sa uprednostní ženská kandidátka.
Kalanke.
Po vymenovaní riaditeľky v mestskom Parks Department na základe toho, že tam bolo menej
žien ako mužov, rozhodol sa pán Kalanke odvolať proti tomuto rozhodnutiu. Tvrdil, že má vyššiu
kvalifikáciu ako vymenovaná riaditeľka a aj v prípade, keby mal rovnakú kvalifikáciu ako ona,
prednostné zaobchádzanie so ženou je voči nemu diskriminačné z dôvodu jeho pohlavia. Pokiaľ by totiž
nebolo využité uvedené ustanovenie zákona, bol by povýšený zo sociálnych dôvodov, nakoľko má tri
vyživovacie povinnosti, ktoré úspešná kandidátka nemá. Pán Kalanke neuspel na miestnom ani
regionálnom pracovnom súde, tak sa obrátil na spolkový pracovný súd. Ten požiadal ESD o rozhodnutie
o predbežnej otázke týkajúcej sa zlučiteľnosti brémskeho zákona s čl. 2 ods. 1 a ods. 4 smernice o
rovnom zaobchádzaní.
Generálny advokát Tesauro v úvode svojho stanoviska15) zdôraznil,
že prvoradou a vôbec nie jednoduchou otázkou je, či systém kvót zavedený § 4 brémskeho zákona o
rovnom zaobchádzaní medzi mužmi a ženami spadá do pôsobnosti článku 2 ods. 4) smernice o rovnom
zaobchádzaní. Podotkol, že ide o prvú príležitosť, kedy sa na ESD obrátil súd členského štátu s
požiadavkou o výklad článku 2 ods. 4) smernice vo vzťahu k systému kvót v prospech žien vo
všeobecnosti aj k pozitívnym opatreniam. Okrem výkladu výnimky v článku 2 ods. 4) smernice je
predmetom diskusie predovšetkým význam zásady rovného zaobchádzania a rozdiel medzi formálnou
rovnosťou v zmysle rovného zaobchádzania medzi osobami, ktoré patria do rôznych skupín, a skutočnou
rovnosťou v zmysle rovnosti medzi skupinami. V konečnom dôsledku bude otázkou, či musí právo každého
jednotlivca nebyť diskriminovaný na základe svojho pohlavia ustúpiť právam znevýhodnenej skupiny, v
tomto prípade žien, za účelom vyrovnania diskriminácie tejto skupiny, ktorú utrpela v minulosti
(ods. 7).
Pozitívne opatrenia majú podľa Tesaura niekoľko foriem. Prvý model má za cieľ odstrániť
nie diskrimináciu v právnom zmysle, ale stav znevýhodnenia žien na trhu práce. V tomto prípade je
cieľom odstrániť príčiny nižšej zamestnanosti žien a nižšej miery ich príležitost
Pre zobrazenie článku nemáte dostatočné oprávnenia.
Odomknite si prístup k odbornému obsahu na portáli.
Prístup k obsahu portálu majú len registrovaní používatelia portálu. Pokiaľ ste už zaregistrovaný, stačí sa prihlásiť.
Ak ešte nemáte prístup k obsahu portálu, využite 10-dňovú demo licenciu zdarma (stačí sa zaregistrovať).