Zaisťovanie majetku v súvislosti s trestným konaním je agendou EÚ od konca minulého storočia. V akčnom pláne na boj s organizovanou kriminalitou
10)
sa najmä v odporúčaní 26 písm. c) o posilňovaní vyhľadávania a konfiškácii ziskov z trestnej činnosti uvádza, že by sa mali zaviesť pravidlá konfiškácie, ktoré umožnia konfiškáciu bez ohľadu na prítomnosť páchateľa. Uvedený akčný plán bol schválený Európskou radou na zasadnutí v Amsterdame v dňoch 16. a 17. júna 1997.
11)
Jedným z prvých legislatívnych nástrojov,
12)
ktorý vychádzal z uvedených odporúčaní, je Jednotná akcia o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zhabaní a konfiškácii prostriedkov a ziskov z trestnej činnosti.
13)
V predmetnej jednotnej akcii sa členské štáty zaviazali nevznášať alebo neuplatňovať žiadne výhrady v súvislosti s príslušnými článkami citovaného
Dohovoru Rady Európy o praní špinavých peňazí, vyhľadávaní, zhabaní a konfiškácii ziskov z trestnej činnosti z roku 1990.
Na zasadaní Rady EÚ v dňoch 15. a 16. júna 1998 v Cardiffe
14)
sa niektoré štáty vyslovili za rozšírenie rámca pre širšie vzájomné uznávanie trestných rozsudkov súdov v členských štátoch EÚ. Nasledujúci rok, v záveroch zasadnutia v Tampere
15)
sa vyslovila požiadavka, aby sa vzájomné uznávanie rozsudkov v trestných veciach stalo základom spolupráce v justičných veciach;
16)
v bode 36 uvedených záverov sa uvádza, že tie isté princípy ako pri uznávaní rozsudkov by sa mali použiť aj na iné rozhodnutia, najmä na tie, ktoré umožňujú príslušným orgánom urýchlene zaistiť dôkaz a hnuteľný majetok...
Následná implementácia princípov z uvedeného stretnutia vyústila do Programu opatrení na implementáciu princípu vzájomného uznávania rozhodnutí v trestných veciach.
17)
Program bol neskôr realizovaný na podnet vlád Francúzskej republiky, Švédskeho kráľovstva a Belgického kráľovstva
18)
v
Rámcovom rozhodnutí 2003/577/SVV o vykonaní príkazu na zaistenie majetku alebo dôkazov v EÚ
.
19)
Cieľom rámcového rozhodnutia 2003/577/SVV bolo ustanoviť pravidlá, podľa ktorých členský štát uzná a vykoná na svojom území príkaz na zaistenie, vydaný súdnym orgánom iného členského štátu v rámci trestného konania. Úlohou rámcového rozhodnutia tiež bolo skvalitniť justičnú spoluprácu v trestných veciach medzi členskými štátmi EÚ formou automatického uznávania a vykonávania rozhodnutí o zaistení majetku a rozhodnutí o zaistení dôkazov vydaných v trestnom konaní justičnými orgánmi jedného členského štátu EÚ, justičnými orgánmi iného členského štátu EÚ. Rámcové rozhodnutie stanovilo pravidlá, podľa ktorých členský štát uzná a vykoná na svojom území príkaz na zaistenie, vydaný justičným orgánom iného členského štátu v rámci trestného konania.
20)
Transpozícia uvedeného rámcového rozhodnutia bola vykonaná dňa 13. novembra 2005, kedy Národná rada Slovenskej republiky schválila
zákon č. 650/2005 Z.z. o vykonaní príkazu na zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii
...
21)
, ktorý nadobudol účinnosť 1. januára 2006.
Rámcové rozhodnutie 2003/577/SVV sa týkalo iba "dočasného" zaistenia majetku, takže bolo potrebné prijať ďalší nástroj týkajúci sa vzájomného uznávania "konečných" rozhodnutí o konfiškácii majetku. Preto na základe podnetu Dánskeho kráľovstva
22)
Rada prijala
Rámcové rozhodnutie 2006/783/SVV o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu
.
23)
V roku 2009 bolo rámcové rozhodnutie doplnené, a posilnili sa práva osoby v prípade, že rozhodnutie v štáte pôvodu bolo vydané v jej neprítomnosti.
24)
Cieľom tohto rámcového rozhodnutia bolo uľahčiť spoluprácu medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o uznávanie a výkon príkazov na konfiškáciu. Zámerom bolo tiež zabezpečiť, aby všetky členské štáty mali účinné predpisy, ktorými sa riadi konfiškácia výnosov z trestnej činnosti, medziiným aj vo vzťahu k dôkaznému bremenu, pokiaľ ide o zdroj majetku, ktorý osoba odsúdená za trestný čin spojený s organizovanou trestnou činnosťou vlastní (porovnaj recitál 8 rámcového rozhodnutia).
25)
Lehota na transpozíciu tohto rámcového rozhodnutia bola stanovená do 24. novembra 2008. Po uplynutí lehoty na transpozíciu Komisia vydala Správu
26)
, v ktorej konštatovala, že stupeň implementácie rámcového rozhodnutia Rady 2006/783/SVV do vnútroštátnych právnych predpisoch členských štátov Európskej únie je
zjavne neuspokojivý
. Iba 13 členských štátov implementovalo rámcové rozhodnutie a oznámilo túto skutočnosť. Čiastočná a neúplná transpozícia tohto nástroja zo strany členských štátov do veľkej miery bráni úplnému a účinnému uplatňovaniu zásady vzájomného uznávania v EÚ. Komisia apelovala na tie členské štáty, ktoré ešte neimplementovali toto rámcové rozhodnutie, aby urýchlene prijali opatrenia na úplnú implementáciu tohto rámcového rozhodnutia. Slovenská republika vykonala transpozíciu uvedeného rámcového rozhodnutia ako jeden z posledných členských štátov s účinnosťou až od 1. januára 2017, zákonom č.
316/2016 Z.z.o uznávaní a výkone majetkového rozhodnutia vydaného v trestnom konaní v Európskej únii...
27)
.
Napriek ambicióznym cieľom praktická využiteľnosť obidvoch uvedených nástrojov v rámci justičnej spolupráce bola zanedbateľná.
28)
Európska komisia konštatovala že "
nástroje EÚ pre cezhraničné vymáhanie majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti
sú neefektívne, zle transponované
a
nedostatočne uplatňované
."
29)
Vzhľadom na neúčinný a neefektívny systém vzájomného uznávania