Vyhľadávanie v online časopise
Online časopis
Režim Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy - ETSI: Zásady, rozhodné právo a účinok ETSI voči predloženým vyhláseniam Straus, J.
Režim Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy - ETSI: Zásady, rozhodné právo a
účinok ETSI voči predloženým vyhláseniam Straus, J.
Professor Dr. Dres. h.c.
Joseph
Straus
Director
Emeritus
, Max Planck Institute for Intellectual Property and Competition
Law, Munich; NIPMO-UNISA Chair for Intellectual Property, University of South Africa (UNISA),
Pretoria; Marshall B. Coyne Visiting Professor of International and Comparative Law; George
Washington University Law School, Washington D. C.; Visiting Fellow Hoover Institution, Stanford
University.STRAUS, J.: Režim Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy - ETSI:
Zásady, rozhodné právo a účinok ETSI voči predloženým vyhláseniam. Právny obzor, 96, 2013, č.6,
s.543 - 566.
Regime of European Telecommunications Standards Institute - ETSI: Policy, applicable
law and effect of ETSI against given declarations.
In the context of European standardization
efforts the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) plays a special role. The
Institute was founded upon an initiative on the EU-Commission with the aim of drafting European
telecommunication standards in order to secure the interoperability, to advance the competition on
the merits between technologies of different companies, and to serve the consumer's
welfare.The legal framework of ETSI, which is composed of ETSI Statutes, ETSI Directives,
including ETSI Rules of Procedure and ETSI Intellectual Property Rights Policy, is governed by
French law. This legal framework is so construed that ETSI standards, which constitute European
norms, are and remain accessible to all companies also in case they fall within the scope of
protection of one or more patents ("standard essential patents"). ETSI organs have ensure, if
necessary assisted by the EU-Commission, that technologies which are covered by patents can become
standards only if their proprietors irrevocably declare that they are prepared to irrevocably
license their standard essential patents under fair, reasonable and non-discriminatory (FRAND) terms
and conditions. In case a declaration according to Clause 6.1 of ETSI IPR Policy is refused, ETSI
has to undertake all the measures which are necessary to prevent that the respective patented
technology will become or remain a standard.
As the entire ETSI legal regime, also the legal qualification of the declaration given
according to Clause 6.1 of the ETSI IPR Policy is governed by French law. According to Article 1121
of the French Civil Code (Code Civile), it is to be assumed that the declaration under Clause 6.1 of
ETSI IPR Policy constitutes a
"stipulation pour autrui"
, thus a contract in favor
of third
parties. From the established contractual relationship between the "Stipulant" (contractant), i.e.
ETSI, and the "Promettant" (promisor), i.e. the proprietor of a patent designated as standard
essential, rights accrue directly in favor
of third beneficiaries, without any relationship between
third beneficiaries and the contractant (ETSI). For the conclusion of the "stipulation pour
autrui"
neither an acceptance of the third beneficiary is necessary, nor is the contract subject
to any formalities. The acceptance, which is only necessary to effectuate the contract effects, and
which has to be expressed towards the promisor, also does not need any specific form and can even be
implied or tacit. From the point in time of the acceptance by the third beneficiary, the contract
can only be revoked by consent of all parties. If subsequently the third beneficiary(ies) expresses
his/her will to conclude a licensing agreement as regards specific standard essential patents, at
this point in time a licensing agreement between the promisor and the third beneficiary comes
into
being. This is true even if the promisor subsequently would like to refuse the contract for some
specific reasons. A final agreement (mutual consent) as regards the price, i.e. license royalty, is
no precondition for the coming into being of the license contract. In case of dispute the fixing and
the assessment of the reasonableness of the price is a matter for courts. It should be added that a
subsequent assignment of the standard essential patent(s) at issue to third parties does not affect
the license concluded under the FRAND conditions, as it is revealed from Article L 613-8 of the
French Code de la Propriété Intellectuelle (CPI). As it is further revealed from the case law of the
District Court of Düsseldorf, which is conform with the opinions predominantly expressed in legal
doctrine, a proprietor of a standard essential patent who has issued a declaration under clause 6.1
ETSI IPR Policy cannot claim an injunction against third party beneficiaries under a "stipulation
pour autrui", if they have expressed their wish to license the respective patent. Only that way it
can be secured that ETSI standards remain accessible under non-discriminatory and reasonable
conditions fixed in a dispute by courts. The latter being an important pre-condition for the
interoperability and competition on the merits between technologies of different companies to the
well-being of consumers.Key words:
Standard essential patents, European Telecommunications Standards
Institute (ETSI), contracts in favor
of third beneficiaries, licensing under FRAND conditions,
applicable lawI. Úvod
V globalizovanom svete čoraz komplexnejšie vznikajúcich technológií zohrávajú technické
normy a normalizačné organizácie, ktoré ich určujú a spravujú, stále významnejšiu rolu. Tieto
organizácie majú, okrem iného, za úlohu dbať aj o to, aby i normalizované technológie, ktoré sú
podložené patentmi, boli prístupné každému za čestných/ spravodlivých, primeraných a
nediskriminačných podmienok - "Fair, Reasonable, Nondiscriminatory" (FRAND). Tento príspevok sa
zaoberá ETSI, jeho funkciami, právnymi základmi a spôsobom práce, osobitne otázkou, ako režim ETSI
zabezpečuje, aby jeho normy, ktoré často utvárajú monopol ("Normmonopolen gewordene Standards"),
nestáli v ceste schopnosti rôznych systémov vzájomne spolupracovať, t.t ich interoperabilite. Je
pokusom, dúfajúc, že nie nepoužiteľným, prihovoriť sa tematickému okruhu, ktorý sa východiskovo týka
tak medzinárodného súkromného práva, ako aj vlastného súkromného práva - záväzkového práva,
poukazuje však i na právo duševného vlastníctva a súťažné právo.
II. Normalizačné organizácie v kontexte európskej súťažnej a inovačnej
politiky
Skôr, ako prikročíme k relevantným otázkam týkajúcim sa právnych základov režimu
Európskeho inštitútu pre telekomunikačné normy (ETSI), treba aspoň v stručnosti venovať pozornosť
úlohe, ktorá prislúcha normalizačným organizáciám a osobitne ETSI, v kontexte európskej súťažnej a
inovačnej politiky, ako aj s touto úlohou - v rámci jej cieľov - spätému súťažnému a patentovému
právu.
Neelie Kroes
, bývalá komisárka EÚ pre hospodársku súťaž, poukázala vo svojom
prejave 10. júna 20081) na vzrastajúci význam technickým noriem, ku ktorým
najskôr vyhlásila:"Normy sú dnes jasne významnejšie ako predtým. Často uľahčujú ekonomiku s úspornejším
rozsahom nákladov ("economies of scale"), avšak ich skutočný dopad na trh technológií spočíva v ich
interoperabilite.
S rozvojom komunikačných sietí vzrástol význam interoperability medzi použitým zariadením,
medzi poskytovanými službami a medzi výmenou dát. Interoperabilita podporuje súťaž na základe vecnej
prednosti ("competition on the merits") medzi technológiami rôznych spoločností a pomáha predchádzať
[trhovému rozhodovaniu]"lock-in".
Normy sú základom interoperability."
Keď komisárka EÚ poukázala na to, že existujú vlastnícky chránené ("proprietary") a voľné
("non-proprietary") normy, pričom - pokiaľ ide o druhú a tretiu generáciu mobilných technológií
("mobil technologies", "mobile Funktechnologien") - jadrom európskeho úspechu sú chránené
technológie, upozornila na to, že ochrana duševného vlastníctva je stále nutná na zabezpečenie
spravodlivej náhrady ("reward") za investície vložené do ich výskumu a vývoja a napokon kladie
rečnícku otázku: "Čo to znamená v praxi?"
Nasleduje táto odpoveď
Neelie Kroes:
"Po prvé, malo by sa normalizovať len vtedy, keď je preukázateľný úžitok a nemalo by sa
unáhliť s normovaním určitej technológie príliš skoro.
Po druhé, nevidím, že by bolo v záujme spotrebiteľov zahrnutie vlastnícky chránených
technológií do noriem, keď nie je jasný a preukázateľný úžitok oproti nechráneným
alternatívam.
Po tretie, normalizačné dohody sa majú zakladať na prednostiach zahrnutých technológií.
Súťažné pravidlá bežne nedovoľujú spoločnostiam, aby si zasadli za stôl a dohodli technický rozvoj
pre svoj priemysel. Preto, ak sa im to dovolí, musíme obozretne hľadieť na to, ako sa to
deje.
* * *
Normalizačné orgány vykonávajú významnú prácu v rôznych okolnostiach. Avšak ako my všetci,
ich pravidlá musia držať krok s meniacim sa obchodným prostredím. Ak potrebujú pomoc v sprísnení
svojich pravidiel, aby sa vyhlo ich manipulovaniu v úzkych obchodných záujmoch, alebo ak chcú
navrhnúť vhodné pravidlá, potom majú moju podporu. Moje dvere sú vždy
otvorené.
ex ante
Po štvrté, ak rozširujeme rozsah ochrany duševného vlastníctva na technológiu, mali by sme
to robiť len vtedy, ak je to opodstatnené podľa zásad duševného vlastníctva, t.t na základe dôkazu,
že také rozšírenie povedie k zväčšeniu rozsahu inovácií, a bude preto podporovať blaho
spotrebiteľov.
Napokon, ak sa normy rozvíjajú cez spotrebiteľské preferencie, väčšinu času by sme nemali
robiť nič.
* * *
Samozrejme, hoci silne verím v trhové nachádzanie správnych výsledkov, nie som naivná.
Občasné intervencie budú nutné.
* * *
Tam, kde vlastník technológie využíva svoju moc,2) môže byť nutný
zásah orgánu na ochranu hospodárskej súťaže alebo jej regulátor. Nie je to vôbec ideálna situácia,
ale ideálne by nebolo ani zbaviť orgán na ochranu hospodárskej súťaže jeho povinnosti chrániť
súťažný proces a spotrebiteľov.
Ide v podstate o to, aby orgán na ochranu hospodárskej súťaže znovu vytvoril také
podmienky súťaže, aké by mali vzniknúť z riadne uskutočňovaného normalizačného postupu."
Z týchto výkladov komisársky pre hospodársku súťaž N. Kroes možno vyvodiť iba záver, že
normy a postupy, ktoré smerujú k ich prijatiu, zahŕňajú v sebe aj nutnosť, aby sa podnikateľské
subjekty, zúčastnené na týchto technológiách, na normách dohodli, zjednotili, len pokiaľ je to
súťažnoprávne (kartelovoprávne) prípustné; napríklad, ak prostredníctvom zabezpečenia
interoperability
podporujú hospodársku súťaž medzi technológiami rôznych podnikov a prinášajú
výhody pre spotrebiteľov.
Naproti tomu, ak sa používa trhová moc majiteľa chránených práv,
zakladajúca sa niektorej norme, potom je povinnosťou úradov pre hospodársku súťaž zasiahnuť na
ochranu súťažného procesu a spotrebiteľov.Hoci toto zásadné vyhlásenie komisárky EÚ pre hospodársku súťaž pochádza z roku 2008,
nevysvetľuje nič iné ako základné chápanie Komisie, ktoré vyjadrovala opakovane od prijatia Smernice
rady 83/189/EHS o postupe pri poskytovaní informácií v
oblasti noriem a technických predpisov z 28. marca 1983.3) Podľa druhého z
odôvodnení tejto smernice sú obchodné obmedzenia na základe technických predpisov vzťahujúcich sa na
výrobky označené ako prípustné iba vtedy, ak sú nevyhnutné na to, aby sa vyhovelo kogentným
požiadavkám (
nem.
"zwingende Erfordernisse", angl.
"essential requirements",
fr.
"exigences impératives") a ich cieľom je slúžiť verejnému záujmu, pre ktorý sú podstatnou
garanciou. Zároveň čl. 1, bod 2. tejto smernice definuje ako "normu" (nem.
"Norm",
angl.
"standard", fr.
"norme") technickú špecifikáciu, ktorú schválila uznaná
normalizačná organizácia na opakované alebo trvalé používanie, ktorej zachovávanie však nie je
predpísané ako obligatórne (nem.
"nicht zwingend vorgeschrieben ist", angl.
"not
compulsory", fr.
"n´est pas obligatoire"). V 1. zozname príloh smernica uviedla - dodatkovo k
normalizačným grémiám členských štátov - tiež Európsky výbor pre normalizáciu (CEN) a Európsky výbor
pre normalizáciu v elektrotechnike (CENELC), obidva v Bruseli.Zriadenie ETSI, ktoré nasledovalo v roku 1988, má svoj pôvod v odporúčaní Komisie,
vyjadrenom, okrem iného, v Zelenej knihe k normám ("Grünbuch zu Standards"). Podľa toho má byť
úlohou ETSI navrhovanie európskych telekomunikačných noriem.4)
Od prijatia smernice 98/34/ES o postupe pri
poskytovaní informácií v oblasti noriem a technických predpisov, ako aj predpisov o službách
informačnej spoločnosti,5) je ETSI uznaný - vedľa CEN a CENELEC - ako tretie
"európske grémium pre normalizáciu".6)
Komisia si bola tiež vždy vedomá tak napätých vzťahov medzi právami na duševné vlastníctvo
na jednej strane a normami na druhej strane, ako aj ich významu pre hospodársky a technický rozvoj.
Hoci normalizácia a ochrana duševného vlastníctva sledujú rôzne ciele, podľa Komisie musia
koexistovať na tom istom priemyselnom a hospodárskom poli. Účelom normalizácie je rozširovanie
technológie vo verejnom záujme, zatiaľ čo práva na duševné vlastníctvo zabezpečujú ochranu
súkromného vlastníctva.7) V decembri 1991 sa Komisia vyjadrila, že by
privítala taký vývoj, v priebehu ktorého by normalizačné grémiá schválili jasné podmienky pre
začleňovanie práv na duševné vlastníctvo do noriem.8) Vzhľadom na dobrovoľnú
povahu normalizačných postupov Komisia sa neusiluje upraviť proces normalizácie zasahovaním priamo
zákonnými opatreniami. Súčasne však zdôraznila:
"Ak normalizačné orgány nebudú rešpektovať určité zásady, Spoločenstvo nebude môcť
použiť ich normy, a tým menej ich urobiť kogentnými ("mandatory"). Niektoré typy správania, či už na
strane normalizačných orgánov, alebo nositeľov práv na duševné vlastníctvo by ich mohli priviesť do
konfliktu s ustanoveniami Zmluvy, Spoločenstva alebo národnej legislatívy, alebo medzinárodných
dohovorov."
9)Z tohto dôvodu Komisia nastavila rad zásad, o ktorých verí, že by mohli poskytnúť základ
pre interné pravidlá, ktoré by mali vypracovať normalizačné grémiá. Tieto grémiá zostali slobodné,
aby ustanovili pravidlá pre svoje členstvo a interné organizačné postupy. Výsledky ich činnosti
musia, prirodzene, zodpovedať normalizačným potrebám Spoločenstva a byť v súlade s právom
Spoločenstva a jeho medzinárodnými záväzkami.10)
III. Režim
ETSI
a) Stav záujmov
Pravidlá, ktoré ETSI od svojho vzniku v roku 1988 schválila, treba teda chápať a vykladať
v tom kontexte, že majú slúžiť - najmä prostredníctvom zabezpečenia interoperability - podpore
súťaže na základe vecnej prednosti (resp. súťaže na základe vlastnej výkonnosti -
"Leistungswettbewerb", "competition on the merits") medzi technológiami rôznych podnikov a byť na
prospech spotrebiteľov. To platí celkom všeobecne, ale osobitne aj pre pravidlá, ktoré majú v centre
pozornosti vyvážený vzťah medzi priemyselnými normami a právami na duševné vlastníctvo.
Michael Fröhlich, právny zástupca a riaditeľ právneho oddelenia ETSI ("legal affairs"),
opísal potenciál tohto konfliktu a riešenia predstavené ETSI - okrem iného, takto:
"Normalizácia je však aj preto dôležitá, lebo sa ňou zamedzuje dvojité vynakladanie práce,
znižujú výrobné náklady, podporuje súťaž a utvára vyššia dôvera k jednotlivým výrobkom, ktoré potom
môžu medzi sebou plynule komunikovať. Úspech normalizácie sa pritom meria podľa rozšírenia a
používania normy platnej v danom čase na trhu. Čím viac sa norma rozšíri a čím častejšie ju trh
uplatňuje a spotrebitelia využívajú, tým bude úspešnejšia. Tento aspekt normalizácie je v napätom
vzťahu k právam na duševné vlastníctvo a v ich rámci najmä k patentovému právu. Kolektívne
normalizačné záujmy všeobecnej pospolitosti, ktorá si želá čo najväčšie rozšírenie a využívanie
noriem, stoja diametrálne proti výlučnému charakteru patentového práva, ktoré sa zrkadlí v záujmoch
majiteľa na ekonomickom zhodnotení jeho patentu. To nevyhnutne vedie ku konfliktom, ak obsah normy
spadá do oblasti chránenej patentom, lebo majiteľ patentu má potom možnosť uplatnenie normy blokovať
odmietnutím licencie. Kedykoľvek taký prípad nastane a aplikácia normy si nevyhnutne vyžaduje
použitie chráneného technického riešenia ("technische Lehre"), takže norma sa nemôže použiť bez
toho, aby nutne došlo k porušeniu patentu, ide o tzv. základné práva duševného vlastníctva
("essential IPR"), resp. podstatný patent ("wesentliches Patent"). Taký podstatný patent možno
použiť aj na to, aby sa prekazila interoperabilita a zabránilo iným vyvíjať nové riešenia, ktoré sa
môžu s existujúcimi riešeniami spájať.
Pre ETSI má vyriešenie tohto napätého vzťahu osobitný význam, pretože
ICT,11) čo je sektor relevantný pre ETSI, sa vyznačuje veľmi vysokou
inovačnou rýchlosťou, a tým aj veľmi vysokou hustotou patentov. Výzva pre verejne uznané
normalizačné grémium pri riešení tohto napätého vzťahu teda spočíva v tom, aby vytvorilo čo
najférovejšie vyrovnanie proti sebe stojacich záujmov. Konkrétne to znamená, že okrem práv majiteľov
patentov, ktorí chcú svojím výlučným právom slobodne disponovať a hospodársky ho využiť, treba
prihliadať aj na záujmy tých, ktorí by radi chceli normovateľné výrobky vyrábať a predávať za
primeraných podmienok. Prirodzene, svoju rolu zohráva aj verejný záujem, pretože budúci používatelia
normy by nemali byť zbytočne viazaní a ohraničení niektorou špeciálnou vlastníckou technologickou
platformou. Napokon, treba tiež uvážiť, že aj samo normal
Pre zobrazenie článku nemáte dostatočné oprávnenia.
Odomknite si prístup k odbornému obsahu na portáli.
Prístup k obsahu portálu majú len registrovaní používatelia portálu. Pokiaľ ste už zaregistrovaný, stačí sa prihlásiť.
Ak ešte nemáte prístup k obsahu portálu, využite 10-dňovú demo licenciu zdarma (stačí sa zaregistrovať).