Vyhľadávanie v online časopise
Online časopis
Verejný záujem v autorskom práve. Výnimky a obmedzenia - reštriktívne?
Verejný záujem v autorskom práve. Výnimky a obmedzenia - reštriktívne?
Mgr.
Martin
Husovec
doktorand v rámci IMPRS-CI na Inštitúte Maxa Plancka pre duševné vlastníctvo a
súťažné právo v Mníchove. Osobná stránka husovec.eu. Komentáre a postrehy od čitateľov sú viac ako
vítané.
HUSOVEC, M.: Verejný záujem v autorskom práve. Výnimky a obmedzenia - reštriktívne? Právny
obzor, 96, 2013, č.5, s.472 - 498.
Public interest in the copyright law. Exceptions and limitations - restrictively?
The aim of this paper is first, to point out, in our opinion incorrect, autor-centric wave of
restrictivism concerning the interpretation of copyright exceptions and limitations, and also
illustrate its conflict with public interest in the copyright law. Second aim is to illuminate
several existing internal and external legal instruments that can help the courts to rectify lot of
these conflicting situations and thus defend the public interest. Third and last aim is to propose,
within current Union law framework, the most flexible provisions for expected new Slovak Copyright
Act.Key words:
copyrigh law, exceptions and limitations, three step test, analogy,
restrictive interpretation, Information Society Directive, public interest, fundamental rights and
freedomsAutorské právo je v posledných rokoch poznamenané exponenciálnym prírastkom ochrany. Tá
rastie nielen do "výšky" (predĺženie doby ochrany), ale aj do "šírky" (rozsah práv) a "hĺbky"
(rozsah ich vymožiteľnosti). Táto priberajúca figúra sa stáva čoraz ťarbavejšou a pokiaľ ide o
rešpektovanie verejného záujmu, možno ju dokonca niekedy označiť až za povestného slona v porceláne.
V mnohých zadokumentovaných prípadoch totiž autorské právo nekontrolovane škrtí inovácie alebo
paradoxne tvorivosť na úkor spoločnosti, či dokonca na úkor autorov samotných. No a zatiaľ čo
majetková ochrana autorov rok čo rok robustnie, verejný záujem spoločnosti v autorskom práve,
stelesnený aj vo forme výnimiek a obmedzení z autorského práva, sa čoraz viac zanedbáva. Nečudo
potom, že aplikácia autorského práva neraz vedie k absurdným záverom. Paradoxne,
k tomuto stavu negatívne prispieva aj domáca, česká a slovenská, právna spisba, ktorá často
nekriticky presadzuje vlnu reštriktivizmu, pokiaľ ide o limity práv autora. Akoby táto ochrana
nebola poskytovaná autorom v spoločenskom kontexte a v rovine podústavnej. K odbornej, ale aj
laickej verejnosti sa tak často dostáva skôr deformovaná autorskocentrická interpretácia.
prima facie
1. Dnešný stav
Predstavme si svet vyhľadávania na internete, kde každý majiteľ webovej stránky musí dať
najprv súhlas na indexáciu jeho stránky. Aj taký by bol svet v 21. storočí podľa striktnej aplikácie
slovenského alebo českého autorského
zákona.1) Našťastie dnes len málokto inovuje podľa toho, čo mu
dovoľuje autorský zákon. Kľúčovým problémom dnešnej
doby sa v autorskom práve stali výnimky a obmedzenia autorského práva, ktoré sa súdy snažia
interpretovať tak, aby zodpovedali potrebám doby. Tie sú v
autorských zákonoch upravené vo forme tzv. zákonných
licencií, ktoré umožňujú použitie diela bez súhlasu, resp. aj napriek nesúhlasu autora. V niektorých
prípadoch má však autor nárok na odmenu. Ich všeobecným
účelom je umožniť mimozmluvné použitie
diela tam, kde by jeho podmieňovanie súhlasom, resp. odmenou mohlo narušiť rozumné usporiadanie
vzťahov v spoločnosti.2)
Sú to teda ustanovenia, ktoré navzájom pomerujú
záujmy autora a spoločnosti.Medzinárodným rámcom všetkých výnimiek a obmedzení autorského práva je tzv. trojkrokový
test. Prvýkrát bol predstavený Štokholmským protokolom (1967) k
Bernskej úniovej zmluve, pričom v mierne modifikovanom
znení ho v súčasnosti môžeme nájsť vo veľkom množstve medzinárodných, úniových, ale i národných
prameňov práva, vrátane
TRIPS-u.3) Trojkrokový test sa
stal medzinárodným rámcom, v ktorom môžu štáty Bernskej únie a Svetovej obchodnej organizácie (WTO)
upravovať svoje vlastné výnimky a obmedzenia autorského práva.
V kontinentálnom systéme sa historicky vyvinul rigidný systém katalógových zákonných
licencií, ktorý spočíva v ich taxatívnom výpočte priamo v zákone. Hovoríme o aj formálnych
podmienkach (skutkových podstatách). Spojené štáty americké prijali okrem kazuistických zákonných
licencií i tzv. koncept "fair use". Ide o ustanovenie amerického
autorského zákona,4) ktoré
demonštratívne stanovuje štyri faktory podmieňujúce ochranu pred porušením autorského
práva.5) V podstate ide o detailnejšie (konkrétnejšie) rozpracovanie
Bernského trojkrokového testu. Medzinárodný trojkrokový test obsiahnutý v
TRIPS-e alebo
Bernskej úniovej zmluve a jeho interpretáciu treba ale
všeobecne odlišovať od úniového alebo vnútroštátneho trojkrokového testu, keďže
ide o viac hrubú
úpravu
, ktorá musí vzhľadom na svoj multinárodný rozmer plniť mierne odlišnú funkciu. Úniový
trojkrokový test môže byť preto viac orientovaný na priamo európske hodnoty a tradíciu, a tým aj
teoreticky užšie konštruovaný ako ten medzinárodný.V roku 2001 bola v EÚ prijatá tzv. informačná smernica (ďalej aj
"Smernica"),6) ktorá zakotvila popri uzatvorenom katalógu prípustných
zákonných licencií (čl. 5(1) a čl. 5(2)) aj vlastný trojkrokový test. Ten niektoré štáty prevzali do
vnútroštátnych úprav, kým ostatné nie.7) Tým došlo ako dôsledok úniového
práva k závažnej paradigmatickej zmene. Kým medzinárodný trojkrokový test obmedzoval členské štáty
pri tvorbe nových výnimiek a obmedzení v rámci zákonodarstva, za prekročenie, za ktoré zodpovedal
štát (napr. voči WTO), úniový trojkrokový test začal obmedzovať aplikáciu existujúcich
vnútroštátnych výnimiek a obmedzení priamo na vnútroštátnej úrovni.8) Cieľom
úniového trojkrokového testu (čl. 5(5)) bolo totiž obmedziť slobodu členských štátov pri
transponovaní stroho upraveného katalógu informačnej smernice. Z tohto dôvodu
je preto
nepodstatné, či členský štát zaviedol trojkrokový test do svojho práva výslovne, alebo nie.
Ako
dôsledok eurokonformného výkladu totiž bude musieť súd každého štátu v prípade pochybnosti zisťovať,
či vnútroštátna transpozícia niektorej zo zákonných licencií ešte vyhovuje úniovému trojkrokovému
testu (pozri napr. Painer
C-145/10 a prebiehajúce
konania Aci Adam
C-435/12, UPC Telekabel
Wien
C-314/12, Technische Universität
Darmstadt
C-117/13 a Deckmyn en Vrijheidsfonds
C-201/13). Trojkrokový test je tak v konečnom dôsledku
adresovaný aj súdom (nie len zákonodarcovi), a preto v zásade každú katalógovú zákonnú výnimku či
obmedzenie bude nutné vykladať eurokonformne, t.j. v súlade s ním. Výnimkou je iba zákonná licencia
pre dočasnú rozmnoženinu, ktorá podľa názoru Súdneho dvora EÚ vyjadreného v Infopaq
II.
C-302/10 (bod 57) tomuto testu nepodlieha, keďže je
pomerne podrobná už na úniovej úrovni.9)Rámec informačnej smernice je neflexibilný model prinášajúci množstvo právnej neistoty.
Neflexibilný
je preto, že zavádza uzatvorený výpočet prípadov kategórií, pre ktoré môže
členský štát EÚ zaviesť vnútroštátne výnimky z práv autora. Vytvárajúci množstvo právnej
neistoty
, pretože podrobuje každú z výnimiek ešte veľmi všeobecnému a vágnemu trojkrokovému
testu. Aby toho nebolo málo, súčasne panuje (aj vďaka SDEÚ) silné presvedčenie, že výnimky a
obmedzenia autorských práv je nutné vykladať striktne reštriktívne. Taktiež, že prísne reštriktívne
je nutné vykladať aj kroky trojkrokového testu.Situácia je teda taká, že materiálna podmienka (úniový alebo národný trojkrokový test)
pôsobí zužujúco. Ak teda v konkrétnom prípade vyhovieme formálnej podmienke
(dohľadáme zákonnú licenciu), ale nevyhovieme materiálnej (neprejdeme testom), má sa za to, že došlo
k porušeniu autorského práva, hoci by nás inak znenie zákonnej licencie
"podržalo".10) Napríklad, ak si sťahujeme hudbu zo zjavne nelegálnych
on-line zdrojov síce navonok naplňujeme skutkovú podstatu zákonnej licencie pre tzv. osobné
rozmnoženiny, stále môže dôjsť k porušeniu autorského práva, ak daná skutková situácia "neprejde"
trojkrokovým testom.11) Súčasne sa literatúra nepriamo svojim
reštriktivizmom vyslovuje za to, že formálna podmienka je
de facto
conditio sine qua non
materiálnej
podmienky. Inými slovami, že bez existencie zákonnej licencie nemožno hľadať riešenie v trojkrokovom
teste. Materiálna podmienka (trojkrokový test) teda nepôsobí
ako záchytná sieť zákonom
nepodchytených prípadov (t.j. ako akási generálna klauzula typu "fair use"). A keďže zoznam výnimiek
obsiahnutý v informačnej smernici nedovoľuje členským štátom zachovávať alebo zavádzať výnimky,
ktoré nie sú zahrnuté do zoznamu,12) celoeurópsky systém "zamrzol" už priamo
na úniovej úrovni. Navyše, mnoho štátov, vrátane Slovenska, nevyužilo ani celkovo dostupnú kapacitu
poskytnutú úniovým právom (napr. nezavedenie zákonnej licencie pre paródiu, úzke chápanie citačnej
licencie a pod.).Zhrnutím teda možno súčasný rámec výnimiek a obmedzení platiaci pre Slovensko sumarizovať
nasledovne. Slovensko je ako štát viazané medzinárodnými zmluvami, podľa ktorých nesmie vnútroštátne
zákonodarstvo obsahovať také zákonné licencie, ktoré sú v rozpore s medzinárodným trojkrokovým
testom. Porušenie tohto zákazu môže viesť k porušeniu
Bernského dohovoru, ale najmä
TRIPS-u. Z uvedených práve posledný obsahuje silné
sankčné mechanizmy, ktoré možno proti Slovenskej republike v prípade nesúladu uplatniť. Slovensko a
jeho orgány verejnej moci sú ďalej viazané uzatvoreným tematickým katalógom zákonných licencií
obsiahnutým v informačnej smernici, ktoré pre Slovensko, okrem jednej
výnimky,13) nie sú vôbec povinné. Konkrétna implementácia týchto zákonných
licencií je ďalej podriadená úniovému trojkrokovému testu a limitom tematického katalógu, z rámca
ktorého nemôžu vnútroštátne úpravy využívajúce voľbu zákonných licencií vykročiť. Zisťovanie obsahu
trojkrokového testu a súladnosti vnútroštátnej úpravy je možné predovšetkým
prostredníctvomprejudiciálnych otázok pred Súdnym dvorom EÚ. ). To platí za predpokladu, že sú splnené podmienky pre ústavne
akceptovanú teleologickú redukciu alebo analógiu.14) Poslednou regulačnou
vrstvou je
Úniové právo
, vrátane
trojkrokového testu, pôsobí vo vnútroštátnom práve predovšetkým silou nepriameho účinku informačnej
smernice (eurokonformného výkladu). Jedinou hranicou eurokonformného výkladu je pritom hranica metód
interpretácie práva vo vnútroštátnom práve. Na Slovensku je preto možné v niektorých prípadoch
presadiť účinok informačnej smernice nielen v rámci znenia zákona, ale aj proti zneniu v zákona
(contra
verba legisvnútroštátne právo
(Autorský
zákon). Slovensko má podľa informačnej smernice povinnosť implementovať len jedinú zákonnú
licenciu (pre technickú rozmnoženinu) do svojho zákona. To však neznamená, že by tak potenciálne
slovenský zákonodarca mohol aj urobiť. Mnohé zákonné licencie sú totiž podústavne nevyhnutné z
hľadiska rešpektovania ústavne garantovaných práva a slobôd.
Autorský zákon, ktorý by napríklad neumožňoval voľnú
citáciu, by sa veľmi ľahko dostal do rozporu so slobodou vedeckého bádania alebo umeleckou slobodou.
Mnoho zákonných licencií je preto potrebné vnímať v širšom kontexte nielen základných práv a slobôd,
ale aj hospodárskej súťaže. Bez nich by bol totiž Autorský
zákon neraz v otvorenom rozpore s ústavou. Je
to preto, že autorské právo je bezpochyby obmedzením slobody prejavu v širšom zmysle, a preto
podústavné právo musí prispievať k tomu, že toto obmedzenie je proporcionálne.2. Čo s dnešným stavom?
Tento článok nemá za cieľ prepísať medzinárodné a úniové právo. Prezentuje preto len
platné právo a jeho súčasný a možný výklad. Účelom článku je len "vyťažiť" zo súčasnej situácie čo
najviac pre verejný záujem. Naším hlavným tvrdením je, že zákonné licencie sa
bezvýnimočne
nemajú
a niekedy aj nesmú
vykladať reštriktívne. A naopak, že extenzívny výklad, ako aj
analógia sú výkladové právne metódy, ktoré nemajú byť odcudzené
autorskému právu. Tým teda
chceme odmietnuť prevládajúcu mienku, podľa ktorej je reštriktívny výklad povinným a bezvýnimočným
prístupom k interpretácií výnimiek a obmedzení. Náš názor v tomto smere je založený na nasledujúcich
argumentoch:2.1
reštriktívny výklad ako príkaz Súdneho dvora EÚ (úniového práva) je iba relatívny a
skôr povrchný (formálny) argument; to isté platí o národnom práve;
2.2
prvý krok trojkrokového testu nie je zákazom analógie zákonných
licencií;
2.3
extenzívny výklad a analógiu môže dokonca prikazovať ústavnokonformný alebo
eurokonformný výklad.
2.1 Reštriktívny výklad
Čo je vlastne reštriktívny výklad? Reštriktívny výklad možno chápať v troch rôznych
odtieňoch významu.15)
Prvým
reštriktívnym výkladom možno chápať
znemožnenie analógie a teleologickej redukcie, a teda dotvárania práva nad rámec znenia ustanovenia.
Druhým
možno rozumieť úzko subjektívno-historický výklad právnej normy, a teda jej výklad
podľa toho, čo ňou zákonodarca mal na mysli v čase jej prijímania. Sústreďujeme sa na jeho
subjektívnu predstavu, a nie na objektívne vnímanú nadčasovú potrebu. A tretím
je výklad
znenia ustanovenia tak, že v prípade neurčitosti pojmu sa interpret prikloní iba k tomu významu,
ktorý je nepochybný a odmietne mu priradiť význam, ktorý síce stále je subsumovateľný pod bežné
znenie daného výrazu v jazyku, avšak vykazuje aspoň viac ako drobnú neurčitosť. Ak tvrdíme, že
ustanovenie sa aplikuje len na prípady, ktoré pod význam nepochybne spadajú, akýkoľvek pohľad na
účel ustanovenia stráca význam, pretože už jazykové priblíženie sa k norme nám má dávať jasnú
odpoveď. Pozerať sa preto na zmysel a účel ustanovenia, keď je jeho aplikácia na daný skutkový stav
z jazykového hľadiska nepochybná, má preto význam, len ak chceme aplikáciu ešte ďalej zúžiť formou
teleologickej redukcie, ktorú však práve jedno z chápaní reštriktívneho výkladu priamo
vylučuje.Ako vidieť z tejto palety významov, problémom je, že ak literatúra často hovorí o potrebe
reštriktívneho výkladu, nie je zrejmé, čo presne tým má na mysli. Táto hmlistosť diskusie je
spôsobená chýbajúcou základnou axiomatickou výstavbou metodológie výkladu a jej pojmov, o ktorú sa
pokúša v našom priestore napr. Melzer, a bez ktorej je výpovedná hodnota používania tohto ktorého
výrazu veľmi nízka. V našom výklade sa preto reštriktívnemu výkladu budeme venovať vo všetkých jeho
"odtieňoch".
Dominujúci názor v oblasti výkladu zákonných licencií je teda nutnosť ich "bezvýnimočného"
reštriktívneho výkladu. Takýto "interpretačný príkaz" nie je zakotvený v
žiadnom právnom predpise. Spomína ho však napr. dôvodová správa k slovenskému a tiež českému
autorskému zákonu.16) Právna náuka ho zvykne interpretovať z toho, že
majetkové práva autora sú absolútneho charakteru, a preto každá výnimka z tohto práva (všeobecného
pravidla) musí byť vykladaná zužujúco (
expressis verbis
exceptiones sunt striktissime interpretandae
). Je to v
podstate rýdzo autorskocentrický systematický argument, ktorý má dnes silné zastúpenie v
literatúre,17) ale aj v judikatúre.18) Ako dobrý
príklad tu môžeme citovať najautoritatívnejšie súčasné česko-slovenské komentárové vedecké dielo k
českému autorskému zákonu, ktoré uvádza: "Z důvodu, že se jedná o omezení autorského práva, tedy
o zákonné (nikoli smluvní) povolení užívat cizí majetek, je výklad těchto výluk vždy zužující
(restriktivní) tak, aby zásah do autorského práva, k němuž aplikací tohoto ustanovení může dojít,
nezpůsobil neospravedlnitelnou újmu autorovi a jeho oprávněným osobním a majetkovým zájmům."
(I.
Telec, P. Tůma, Autorský zákon. Komentář. s.339., s.340). Alebo, ako to skutočne imperatívne slovami
"bezvýjimečně" a "vždy" vyjadrilo nedávne rozhodnutie Najvyššieho súdu ČR: "Bezvýjimečně se jedná
o výklad dovoleného zásahu, který je vždy zužující (restriktivní), což odpovídá absolutní povaze
autorského práva k cizímu dílu, do níž se touto mimořádně zákonem dovolenou cestou v upřednostněném
obecném zájmu zasahuje."
(Rozhodnutie Najvyššieho súdu ČR, OSA v. Bertiny lázně Třeboň, sp. zn.
30 Cdo 3056/2012).Treba povedať, že slovenská alebo česká právna spisba nie je v tomto smere osamotená a
zrejme čerpala inšpiráciu zo zahraničnej, najmä nemeckej literatúry, v ktorej
bola19) táto otázka dlho sporná a predmetom mnohých vedeckých
debát.20) No a napokon, toto pravidlo začal v kontexte zákonných licencií
používať od rozhodnutia
Infopaq
I. (2009) aj sám Súdny dvor EÚ.21)
Prebral ho sem zo všeobecného systematického pravidla, podľa ktorého interpretácia výnimiek zo
všeobecných pravidiel spoločenstva musí byť reštriktívna.22) Počet
rozhodnutí, ktoré nasledovali Infopaq
, je pritom značný (pozri bod 56, 57, Infopaq
I.
C-5/08; bod 27, Infopaq
II.
C-302/10; bod 162 Footbal Association
C-403/08 a C-429/08; bod 109, Painer
C-145/10). Keď všakbližšie vzhliadneme judikatúru SDEÚ k
otázke výnimiek a obmedzení, zistíme, že táto reštriktívnosť je veľmi obmedzený a skôr povrchný
(formálny) prístup. SámSDEÚ tento prístup nedodržuje a interpretačný príkaz vyťahuje v podstate len
vtedy, keď sa mu to hodí. Už v rozhodnutí Footbal Association v bode 163 zmierňoval súd tento svoj
prístup, keď uvádza: "Výklad uvedených podmienok však musí umožniť zachovať potrebný účinok takto
stanovenej výnimky a rešpektovať jej účel "
. Tento bod v podstate potvrdzuje, že prvoradý pri
výklade je účel ustanovenia, a teda aj jeho teleologický výklad, pred systematikou nanúteným
reštriktívnym jazykovým výkladom. V podstate tak SDEÚ viac ako relativizuje svoj tak často opakovaný
interpretačný príkaz. Rozhodnutie Footbal Association
v tomto smere je však len akýmsi
začiatkom. Omnoho zaujímavejšie je, že v neskoršom rozhodnutí SAS
C-406/10, kde SDEÚ potreboval teleologický výklad
zákonnej licencie umožňujúcej štúdium počítačových programov, už svoju reštriktívnu mantru ani len
nespomína. Ba čo viac, v nedávnom rozhodnutí UsedSoft
C-128/11 SDEÚ doslova vytvoril doktrínu vyčerpania práv
vo vzťahu k elektronickým rozmnoženinám na základe analógie.23) Prístup
Súdneho dvora EÚ preto nemožno za žiadnych okolností vtesnať do kategórie
reštriktívny.24) Naopak, reštriktívny prístup má v jeho judikatúre svoje
veľmi obmedzené využitie a zjavne má slúžiť súdom len vtedy, ak teleologický výklad neprikazuje
interpretovať výnimku alebo obmedzenie inak (prednosť teleologického výkladu).Na túto, do istej miery "schizofréniu" interpretačného príkazu výkladu výnimiek z
pravidiel pritom poukazuje už aj Melzer, ktorý spochybňuje samotné východisko tohto pravidla, t.j.
určenie toho, čo je v danom prípade pravidlom a čo výnimkou. Podľa neho, základnou zásadou nášho
právneho poriadku je, že čo nie je zákonom zakázané, je dovolené.25)
Majetkové právo autora je vlastne výnimkou z tohto pravidla. Melzer argumentuje, že súdy častokrát
opúšťajú tento zjednodušený formálny argument v prípade, ak nesmeruje k žiaducemu
výsledku.26) To je presne tendencia, ktorú používa SDEÚ. Preto samotná
skutočnosť, že určité pravidlo má formálny status výnimky, nemôže zvrátiť výsledok dosiahnutý
hodnotovým teleologickým výkladom či inak prípustnou analógiou. V každom prípade však povinnosť
reštriktívneho výkladu, ako sme ukázali vyššie, nie je dôsledkom nepriameho účinku úniového práva.
Navyše, ako poukážeme nižšie, vnútroštátne právo a jeho metodológia výkladu zároveň
nepozná
taký bezvýnimočný príkaz reštriktívneho výkladu, ktorý by mal vždy prednosť pred hodnotovým
teleologickým výkladom. Názor právnej vedy v tomto smere je, podľa nášho názoru, unikátny autorskému
právu. Všeobecne totiž platí, že rozhodnutie interpreta medzi extenzívnym a reštriktívnym prístupom
vždy prichádza ako výsledok komplexného posúdenia ostatných výkladových pravidiel, vrátane
objektívneho účelu daných ustanovení, a teda neplynie automaticky z vnútornej systematiky
zákona.Navyše, z hľadiska ústavnoprávneho nemožno chápať výnimky a obmedzenia v skutočnosti ako
výnimky z pravidla. Výnimky a obmedzenia totiž potvrdzujú iné externé pravidlá právneho poriad
Pre zobrazenie článku nemáte dostatočné oprávnenia.
Odomknite si prístup k odbornému obsahu na portáli.
Prístup k obsahu portálu majú len registrovaní používatelia portálu. Pokiaľ ste už zaregistrovaný, stačí sa prihlásiť.
Ak ešte nemáte prístup k obsahu portálu, využite 10-dňovú demo licenciu zdarma (stačí sa zaregistrovať).