Právny portál určený širokej odbornej verejnosti

Online časopis

B. B. proti Slovenskej republike

rozsudok z 24. októbra 2024 k sťažnosti č. 48587/21
Čl. 4 • pozitívne záväzky • zlyhanie pri povinnosti viesť účinné vyšetrovanie hodnoverného podozrenia z obchodovania s ľuďmi • napriek okolnostiam, ktoré svedčili o obchodovaní s ľuďmi, domáce orgány obmedzili svoje úsilie na preukázanie trestného činu kupliarstva, za ktorý boli stanovené miernejšie tresty a za ktorý bol páchateľ odsúdený • relevantné pozadie pretrvávajúcej medzinárodnej kritiky zhovievavých rozsudkov vnútroštátnych súdov v oblasti obchodovania s ľuďmi a v konečnom dôsledku aj kritiky vo vzťahu k účinnosti úsilia žalovaného štátu v boji proti obchodovaniu s ľuďmi • závažné nedostatky vo vnútroštátnom konaní • neuskutočnenie všetkých primeraných krokov na zhromaždenie dôkazov a objasnenie okolností prípadu preukázaním "pochopenia mnohých rafinovaných spôsobov, ako sa môže jednotlivec dostať pod kontrolu iného" • nepokračovanie v zjavnej línii vyšetrovania zhoršené dĺžkou konania. 
V prípade B. B. proti Slovenskej republike,
Európsky súd pre ľudské práva (prvá sekcia), zasadajúc ako komora v zložení:
Ivana Jelić, predsedníčka,
Alena Poláčková,
Krzysztof Wojtyczek,
Letif Hüseynov,
Péter Paczolay,
Erik Wennerström,
Raffaele Sabato, sudcovia,
a Ilse Freiwirth, tajomníčka sekcie,
berúc do úvahy:
sťažnosť (č. 48587/21) proti Slovenskej republike, podanú na Súd podľa článku 34 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (ďalej len "Dohovor") slovenskou občiankou, pani B. B. (ďalej len "sťažovateľka"), 27. septembra 2021;
rozhodnutie oznámiť vláde Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") námietky podľa článkov 4 a 8 Dohovoru, týkajúce sa (i) nedostatku účinného vyšetrovania údajného trestného činu obchodovania s ľuďmi; a (ii) porušenia sťažovateľkinho práva na rešpektovanie jej súkromného života z dôvodu spôsobu, akým bolo vedené trestné konanie, a vyhlásiť zvyšok sťažnosti za neprijateľný;
rozhodnutie nezverejniť meno sťažovateľky;
stanoviská strán;
po prerokovaní na neverejnom zasadnutí 1. októbra 2024,
vyhlasuje nasledujúci rozsudok, ktorý bol prijatý v uvedený deň:
ÚVOD
1.
Prípad sa týka konania, ktorého výsledkom bolo odsúdenie konkrétnej osoby z trestného činu kupliarstva, spáchaného za okolností, ktoré naznačovali obchodovanie s ľuďmi. Vyvoláva predovšetkým otázku, či vzhľadom na konkrétne skutkové okolnosti prípadu existovala pozitívna povinnosť podľa článku 4 Dohovoru zo strany žalovaného štátu vykonať účinné vyšetrovanie tohto ostatne uvedeného trestného činu, a ak takáto povinnosť existovala, či ju štát splnil.
SKUTKOVÝ STAV
2.
Sťažovateľka sa narodila v roku 1990 a žije v Banskej Bystrici. Zastupovali ju pán R. Dulaa pán J. Takáč, advokáti vykonávajúci prax v Banskej Bystrici, a následne profesor P. Chandran, advokát so sídlom v Londýne, ktorého inštruoval R. Rajeswaran Uruthiravinayagan, advokát so sídlom tiež v Londýne.
3.
Vládu zastupovala jej zástupkyňa, pani M. Bálintová.
4.
Skutkové okolnosti prípadu, ako ich predložili strany, možno zhrnúť takto:
I. POZADIE
5.
Ohľadom svojej osobnej situácie sťažovateľka predložila nasledujúce informácie, ku ktorých časti sa vláda, podľa vlastných slov, nemohla vyjadriť.
6.
Sťažovateľka má rómsky pôvod a od narodenia bola umiestnená do starostlivosti štátu. Následne bývala s rómskou rodinou (ďalej len "rodina X."), ktorá jej zobrala všetky úspory. Pracovala pre rodinu X. ako slúžka a donútili ju vydať sa za ich syna, s ktorým mala dieťa. Keďže nebola schopná sa o dieťa postarať, bolo aj dieťa zverené do starostlivosti štátu. Rodina X. nakoniec prinútila sťažovateľku opustiť ich domácnosť, a keď bola bez domova a bez akýchkoľvek prostriedkov na živobytie, zariadila jej stretnutie s jednotlivcom Y.
7.
Ako neskôr zistili slovenské súdy, Y. v lete 2010 na Slovensku zjednal sťažovateľku na výkon prostitúcie v Spojenom kráľovstve, následne na čo tam s ním sťažovateľka dobrovoľne vycestovala a pracovala ako prostitútka najmenej po dobu jedného roka, pričom mu dávala všetky peniaze, ktoré takto zarobila.
8.
Podľa sťažovateľky, Y. zaplatil rodine X. peniaze za to, že mu sťažovateľku odovzdala. Okrem toho, že mu musela odovzdávať všetky príjmy z prostitúcie, musela sa starať aj o jeho domácnosť a dostávala drogy.
9.
Po odchode Y. zo Spojeného kráľovstva tam sťažovateľka dobrovoľne zostala a prišla do kontaktu s políciou, ako je opísané ďalej (pozri odsek 22). Nakoniec sa dostala do starostlivosti Armády spásy až do návratu na Slovensko 10. apríla 2012 v rámci programu Medzinárodnej organizácie pre migráciu (ďalej len "IOM") na podporu a ochranu obetí obchodovania s ľuďmi.
10.
Po príchode na Slovensko bola sťažovateľka prevzatá do starostlivosti Slovenskej katolíckej charity (ďalej len "Charita"), katolíckej charity majúcej exkluzívnu zmluvu s ministerstvom vnútra na poskytovanie pomoci a podpory obetiam obchodovania s ľuďmi.
11.
Sťažovateľka bola zaradená do programu Charity na podporu a ochranu obetí obchodovania s ľuďmi až do jej vylúčenia z neho na základe rozhodnutia ministerstva vnútra z 10. marca 2013. Tomuto rozhodnutiu predchádzalo oznámenie ministerstva Charite z 21. februára 2013 s vysvetlením, že Y. bol medzičasom obvinený z kupliarstva (a nie z obchodovania s ľuďmi) (pozri ďalej odsek 19), a že preto mala byť sťažovateľka vyradená z programu.
12.
Podľa posudku, ktorý vypracovala súdna znalkyňa v odbore psychológia 14. januára 2013 v rámci trestného konania (pozri ďalej odseky 15 a nasl.), má sťažovateľka znížené intelektové schopnosti zodpovedajúce hraničnému pásmu mentálnej retardácie. Posudok poukazoval na "duševnú chorobu" a "psychotické ochorenie" sprevádzané zrakovými a sluchovými halucináciami a príznakmi paranoje. Považoval za vysoko pravdepodobné, že tento stav sa začal počas sťažovateľkinho pobytu v Spojenom kráľovstve v dôsledku jej životného štýlu v Spojenom kráľovstve a konštatoval, že Y. využíval závislosť sťažovateľky na ňom v cudzom prostredí.
13.
Podľa neskoršej lekárskej správy, od júna 2012 sa sťažovateľka liečila na schizofréniu. Kvôli symptómom spojeným s jej diagnózou bola hospitalizovaná medzi novembrom a decembrom 2012, v máji 2014, medzi januárom a februárom 2016, v októbri 2019 a v januári 2023. V správe sa uvádzalo, okrem iného, že v dostupnej zdravotnej dokumentácii nie je zmienka o potrebe psychologickej, resp. psychiatrickej intervencie v období pred návratom zo Spojeného kráľovstva, kedy sa stala obeťou obchodovania. Dá sa usudzovať, že zažité udalosti boli výrazným stresom, ktorý mohol vyprovokovať prepuknutie ochorenia. Na prepuknutí ochorenia sa mohli podieľať ďalšie faktory vrátane užívania psychoaktívnych látok.
14.
Vroku 2013 boli sťažovateľke priznané sociálne dávky, konkrétne invalidný dôchodok.
II. TRESTNÉ KONANIE
15.
Dňa 3. septembra 2012 Charita zaslala polícii vyhlásenie sťažovateľky o jej skúsenostiach v Spojenom kráľovstve, vrátane toho, že tam už podala trestné oznámenie a bola identifikovaná ako potenciálna obeť obchodovania s ľuďmi.
16.
Dňa 9. septembra 2012 Prezídium Policajného zboru SR postúpilo vec polícii v Banskej Bystrici, aby výsluchom sťažovateľky objasnila skutočnosti uvedené v oznámení o podozrení zo spáchania trestného činu, ktoré bolo chápané ako jej trestné oznámenie. Výsluch sa uskutočnil 25. septembra 2012 a zo zápisnice z neho vyplýva, že sa týkal obchodovania s ľuďmi v zmysle § 179 Trestného zákona (zákon č. 300/2005 Z.z., v znení zmien a doplnkov).
17.
Vec bola následne z dôvodu príslušnosti odstúpená Okresnému riaditeľstvu Policajného zboru Humenné (ďalej len "OR PZ Humenné"), kde bola vedená ako vec podozrenia z trestného činu kupliarstva v zmysle § 367 Trestného zákona.
18.
Po začatí trestného stíhania 7. decembra 2012 bola sťažovateľka opäť vypočutá, na účel získania jej výpovede ako poškodenej trestným činom, vo vzťahu ku ktorému existovalo podozrenie (20. novembra 2012). Sťažovateľka opísala okolnosti svojho prevozu do Spojeného kráľovstva, pobytu tam a repatriácie na Slovensko, pričom vysvetlila, že prijala návrh Y., aby išla pracovať do Spojeného kráľovstva ako prostitútka, pretože nechcela skončiť tak, že by musela žiť na ulici. Podľa jej vyjadrenia, Y. zneužil jej situáciu a videla, ako dáva peniaze rodine X., čo chápala ako protihodnotu za to, že mu ju odporučila. Vypočutí boli aj Y. a tri ďalšie osoby a OR PZ Humenné dožiadalo orgány Spojeného kráľovstva o zistenie okolností pobytu Y. a sťažovateľky v Spojenom kráľovstve.
19.
Dňa 5. februára 2013 bolo proti Y. vznesené obvinenie z kupliarstva, ale 28. februára 2013 bolo toto obvinenie na základe sťažnosti zrušené prokurátorom Okresnej prokuratúry Humenné (ďalej len "prokurátor") ako svojvoľné z dôvodu, že nebolo dostatočne odôvodnené.
20.
Dňa 18. marca 2013 bolo proti Y. opäť vznesené obvinenie a ďalšia sťažnosť proti nemubola zamietnutá 2. mája 2013.
21.
Dňa 3. apríla 2013 vyšetrovateľ opätovne vypočul sťažovateľku, pričom sa jej pýtal na tie isté skutočnosti ako 7. decembra 2012 (pozri skôr uvedený odsek 18) a sťažovateľka v tejto súvislosti poskytla bližšie podrobnosti.
22.
Dňa 19. mája 2013 bola OR PZ Humenné ako odpoveď na jeho žiadosť (pozri už uvedený odsek 18) doručená komunikácia z príslušnej zložky ministerstva vnútra, prostredníctvom ktorej mu boli odovzdané informácie, podľa všetkého, pochádzajúce z databázy orgánov Spojeného kráľovstva. V tejto komunikácii sa uvádzalo, že pri riešení prípadu sťažovateľky Hraničná Agentúra Spojeného kráľovstva dospela k záveru, že sa stala obeťou obchodovania s ľuďmi. V rozsahu, v akom to možno zistiť z aktuálnych podkladov, sa ďalej uvádzalo, že sťažovateľka sa pri niekoľkých príležitostiach dostala do pozornosti orgánov Spojeného kráľovstva v súvislosti s prostitúciou a že "prezradila, že bola predmetom obchodovania s ľuďmi". V správe sa tiež uvádzalo, že správanie sťažovateľky bolo zvláštne, ale že uviedla, že nemá žiadne duševné problémy ani problémy so správaním.
23.
Prípravné konanie skončilo 26. júna 2013 a 31. júla 2013 bola na Y. podaná obžaloba pre trestný čin kupliarstva na Okresný súd Humenné. Y. bol trestným rozkazom vydaným 31. júla 2013 v skrátenom konaní uznaný za vinného a bol mu uložený trest odňatia slobody v trvaní jedného roka, ktorý bol podmienečne odložený na dobu jedného roka. Avšak po tom, čo proti nemu podal protest, bol trestný rozkaz automaticky zrušený a o veci sa malo rozhodnúť v riadnom konaní. Dňa 9. decembra 2013 bola sťažovateľka v procesnom postavení poškodenej v priebehu tohto konania vypočutá.
24.
Dňa 23. apríla 2014 okresný súd Y. oslobodil z dôvodu, že jediný usvedčujúci dôkaz, ktorý pochádzal od sťažovateľky, bol nepresvedčivý v konfrontácii s inými dôkazmi, berúc do úvahy aj "mentálnu zaostalosť [sťažovateľky]".
25.
Prokurátor sa odvolal, argumentujúc, že súdy opomenuli vziať do úvahy správu od orgánov Spojeného kráľovstva, ktorá potvrdzovala sťažovateľkinu verziu udalostí.
26.
Dňa 28. októbra 2014 Krajský súd v Prešove zrušil oslobodzujúci rozsudok a vrátil vec na opätovné vykonanie dokazovania a opätovné posúdenie okresnému súdu. Konštatoval, že okresný súd sa náležite nezaoberal odstránením rozporov medzi usvedčujúcimi dôkazmi a dôkazmi v prospech obžalovaného a konštatoval, že je potrebné vykonať dôkaz výsluchom ďalšej svedkyne, Z.
27.
V novom konaní pred súdom sťažovateľka uzavrela dohodu o právnom zastúpení a predložila súdu písomné podania. V podaní z 20. mája 2015 uviedla, že účasť na pojednávaniach by od nej vyžadovala niekoľkohodinovú cestu, čo bolo pre ňu nerealizovateľné, a vo všeobecnosti odkázala na svoj zdravotný stav, pričom pripojila potvrdenie od lekára, že trpí akútnym ochorením pohybového aparátu. V ďalšom podaní z 22. júna 2015 tvrdila, že Y. by mal byť stíhaný za trestný čin obchodovania s ľuďmi, a to najmä preto, že bola nalákaná na prostitúciu tak, že zneužil jej zraniteľné postavenie. Požiadala aj o to, aby bola vypočutá na súde bližšie k miestu jej bydliska, keďže bývala v chránenom bývaní a bála sa z neho odísť. Okrem toho, vo všeobecnosti odkázala na pravidlá, ktoré chránia obete obchodovania s ľuďmi pred sekundárnou viktimizáciou spôsobenou zbytočným opakovaním výsluchov, a pripojila vyjadrenie lekára o tom, že vzhľadom na svoj zdravotný stav nemôže bez sprievodu vycestovať mimo miesta svojho bydliska. Podobné argumenty zopakovala v podaní z 30. septembra 2015 a opätovne požiadala o vypočutie na súde v blízkosti jej bydliska.
28.
Medzičasom, 25. mája 2015 okresný súd vypočul Z., ktorá vypovedala, že o veci nič nevie a predpokladá, že osoba, ktorú je potrebné vypočuť, je v skutočnosti niekto iný s rovnakým menom, kto sa podľa jej informácií zdržiava v Spojenom kráľovstve.
29.
Dňa 5. októbra 2015 okresný súd vypočul sťažovateľku a boli prednesené záverečné reči strán konania. Podľa zápisnice z pojednávania bol právny zástupca sťažovateľky prerušený, pretože jeho vyjadrenia presahovali rámec stanovený Trestným poriadkom.
30.
V písomnom podaní z 28. októbra 2015 právny zástupca sťažovateľky odkázal na predchádzajúce pojednávanie a uvie
Pre zobrazenie článku nemáte dostatočné oprávnenia.

Odomknite si prístup k odbornému obsahu na portáli.
Prístup k obsahu portálu majú len registrovaní používatelia portálu. Pokiaľ ste už zaregistrovaný, stačí sa prihlásiť.

Ak ešte nemáte prístup k obsahu portálu, využite 10-dňovú demo licenciu zdarma (stačí sa zaregistrovať).